WFU

你的勇敢值得驕傲|疼痛對話工作坊後紀

作者:楊琢琪




在疼痛工作坊結束後的第三天,我們收到了夥伴的來信分享,『在離開教室後,我第一次感受到我步出的步伐是輕鬆的,也是我第一次走在馬路上不再低著頭』,他說;他分享了兩個在過程裡浮上來的故事,兩個被遺落的自己,很多的觸動....

我回了這封信給他,不只給他,也給那些曾經不知道怎麼說自己的我們,給那些曾經也被遺落的我們....


親愛的你,

你知道嗎?你的故事後座力強大呢!

我讀第一遍的時候,左邊的眼角就已經濕濕的了,我看到兩個被遺落的你,心裡也許一邊受傷、淌血,也許一邊對著自己生氣:「如果不是因為這樣的身體,也許我就不用承受這些殘忍的對待了!」同時心裡可能也心疼著自己:「憑什麼他們這樣說!他們怎麼可以這樣對我!」說不定心裡好多好多的聲音一下出來,那個不知道怎麼說的自己,就這樣被遺落在那裡了.....

他們在那裡等著,等待著也許有一天長大了的自己,會有能力再次輕輕翻開緊緊閉著著那一頁,也許有一天,會可以鼓起勇氣,再次回去看看那些被遺落的自己,也許只是凝視著黑暗裡的他們,也許想要和他們說說話,也許想要牽起他們的手,也許想要擁抱他們入懷,也許心裡有很多的話想跟他們說,「你們好勇敢!」「你們值得好好的對待!」「對不起,我不是故意把你們留在那裡的,那時候我真的不知道怎麼帶著你們一起走....」「謝謝你們仍然等著,謝謝你們沒有放棄....」「我為你們的勇敢感到驕傲!」也許你有你自己的語言,你可以跟他們說說你想說的,如果剛好有的話~

當我正想著挑一首歌送給你的時候,剛好播到大娛樂家裡的這首歌:「This Is Me」(這就是我);我聽著這首歌,想著你的故事,想著那些被遺落的片段,眼淚一直掉一直掉,好多的心疼....

所以,我猜想或許就是這首歌了,送給勇敢的你!送給可以發光、可以閃亮的你!送給值得為自己感到驕傲的你!


這是我最喜歡的版本:
https://www.facebook.com/gdayentertainment/videos/10156144994778395/

如果看不到的話,就聽 youtube 的:
https://youtu.be/XwDTzD75fT4


Kesha - This Is Me 這就是我


I'm not a stranger to the dark
我已習慣孤單地在黑暗裡
Hide away, they say
「快躲!」人們總這麼說
'Cause we don't want your broken parts
因為世人不需要殘缺的你
I've learned to be ashamed of all my scars
我曾經以為我要為我的傷痕感到羞愧
Run away, they say
「滾吧!」人們說
No one will love you as you are
沒人會喜歡這樣的你

But I won't let them break me down to dust
但我不會讓他們擊垮我
I know that there's a place for us
我知道每個人都有容身之處
For we are glorious
因為我們是閃亮發光的

When the sharpest words wanna cut me down
當那些尖銳刻薄的話語想要把我切碎時
I'm gonna send a flood, gonna drown them out
我要召來大水,沖散所有流言蜚語
I am brave, I am bruised
我是勇敢的,就算我傷痕累累
I am who I'm meant to be, this is me
我就是我,這就是我本來的樣子!

Look out 'cause here I come
看著!換我登場了!
And I'm marching on to the beat I drum
我正在自己擊響的鼓聲裡大步前進
I'm not scared to be seen
我不害怕被世人注目
I make no apologies, this is me
我沒有對不起誰,這就是我

Another round of bullets hits my skin
另一波砲火無情地打在我的身上
Well, fire away 'cause today, I won't let the shame sink in
儘管開火吧!今天我絕不會讓羞愧打倒我!
We are bursting through the barricades
我們正跨越重重難關
And reach above the sun (we are warriors)
直到陽光灑落(我們都是戰士)
Yeah, that's what we'll become
是的!這就是我們將要成為的樣子!

But I won't let them break me down to dust
但我不會讓他們擊垮我
I know that there's a place for us
我知道每個人都有容身之處
For we are glorious
因為我們是閃亮發光的
When the sharpest words wanna cut me down
當那些尖銳刻薄的話語想要把我切碎時
I'm gonna send a flood, gonna drown them out
我要召來大水,沖散所有流言蜚語
I am brave, I am bruised
我是勇敢的,就算我傷痕累累
I am who I'm meant to be, this is me
我就是我,這就是我本來的樣子!

Look out 'cause here I come
看著!換我登場了!
And I'm marching on to the beat I drum
我正在自己擊響的鼓聲裡大步前進
I'm not scared to be seen
我不害怕被世人注目
I make no apologies, this is me
我沒有對不起誰,這就是我

And I know that I deserve your love
我知道我值得你的愛
There's nothing I'm not worthy of
我值得一切我應得的
When the sharpest words wanna cut me down
當那些尖銳刻薄的話語想要把我切碎時
I'm gonna send a flood, gonna drown them out
我要召來大水,沖散所有流言蜚語
I am brave, I am bruised
我是勇敢的,就算我傷痕累累
I am who I'm meant to be, this is me
我就是我,這就是我本來的樣子!

Look out 'cause here I come (look out 'cause here I come)
看著!換我登場了!
And I'm marching on to the beat I drum (marching on, marching, marching on)
我正在自己擊響的鼓聲裡大步前進
I'm not scared to be seen
我不害怕被世人注目
I make no apologies, this is me
我沒有對不起誰,這就是我
I'm gonna send a flood, gonna drown them out
我要召來大水,沖散所有流言蜚語

This is me!
這就是我!